韩国的主要节庆有春节、中秋节和元宵节。 春节和中秋节既是阖家团聚、共同拜祭祖先的日子,也是走亲访友 的时节。 节庆饮食主要有炖排骨、什锦炒粉丝、糕饼及韩果等,不仅韩国人百吃不厌,也深受外国朋友的喜爱。 此 外,每个节日还有其独特的代表饮食。

 

年糕汤

春节(农历1月1日)

 

掷柶
年糕汤

春节是韩国最盛大的节日之一。 在正月初一吃年糕汤是韩国人的传统习惯, 象征着又长大一岁。
将和好的米粉捏成圆条状, 再 切成薄片, 加高汤熬煮后放上牛肉丁和鸡蛋丝 (蛋白、蛋黄分开后摊成蛋皮,再切成细丝)作点缀,味道清淡爽口。

 

五谷饭

元宵节(农历1月15日)

 

五谷饭·野菜
五谷饭·野菜
坚果
坚果
烧野草
烧野草

过去每逢元宵节,人们都会向村庄的守护神进行拜祭,以求驱鬼辟邪,并迎接春天的到来。正月为一年之始,是人们制订计 划,预卜当年运势的月份。 元宵节的传统食物是五谷饭,饭中加有糯米、小米、红豆、高粱和黑豆五种谷物,含有富贵长寿、无病 无灾的寓意。 五谷饭通常与多种野菜相配而食, 味道朴素而清新。

 

松饼

中秋节(农历8月15日)

 

松饼
松饼
强羌水越来
强羌水越来

中秋是一年当中月亮最圆、最大的一天。金秋时节收获的各种水果和新打下来的谷物,为节日带来丰盛的美食。 在韩国的中 秋佳节,松饼是餐桌上必不可少的传统食物。 做松饼要将当年的新米粉用盐水和好,然后压成小小的圆饼状,在中间放入馅料(芝 麻、板栗、黄豆、红豆中选择一种)后捏成半月形,摆在铺放了松针的笼屉里蒸熟。 松饼用来敬祭祖先,感谢上天赐予的丰收。

게시물에 사용한 사진의 저작권은 촬영자가 보유하고 있으며, 무단 사용은 금지되어 있습니다.
The copyright of the photo used in the posting is held by the photographer, and it is prohibited to use it without permission.

0개의 댓글

댓글을 남겨주세요